Translations

Chapbook

Of The Same Mind: Poems by Jóhann Hjálmarsson. Reno, Nevada: Toad Press, 2005. Winner of the International Chapbook Series.

 

Current Projects

Flying Night Train: Selected Poems of Jóhann Hjálmarsson. Currently seeking a publisher.

Collected Poems of Steinn Steinarr. co-translated with Cynthia Hogue. In process.

 

Translations (Selection)

Co-translation with Cynthia Hogue of "Time and Water" by Steinn Steinarr. Asymptote. January 2019.

Short story by Kristín Eiríksdóttir, “The Three Doors,” Axolotl Magazine. September 28, 2015.

Short story by Kristín Eiríksdóttir, “Locating, Acquiring, Classifying, Arranging, and Preserving,” Waxwing. Issue II, Spring 2014.

Short story by Kristín Eiríksdóttir, “Doris Dies,” Hayden’s Ferry Review. 53, 2013.

Short story by Óskar Magnússon, translated from Icelandic: “Dr. Amplatz.” BEST EUROPEAN FICTION 2014. Dalkey Archive Press. 2013.

Short story by Gerður Kristný, translated from Icelandic: “The Ice People.” BEST EUROPEAN FICTION 2012. Dalkey Archive Press. 2011.

Short story by Kristín Eiríksdóttir, translated from Icelandic: “Holes in People.” BEST EUROPEAN FICTION 2011. Dalkey Archive Press. 2010.

Short story by Steinar Bragi, translated from Icelandic: “The Sky Over Thingvellir.” BEST EUROPEAN FICTION 2010. Dalkey Archive Press. 2009.

The Project for Innovative Poetry. Jóhann Hjálmarsson. October 25, 2009.

Interview

"An Interview with Translator Christopher Burawa." The Writer's Guide. September 28, 2010.

Visiting with Jóhann Hjálmarsson in Iceland, 2014